The term is also used interchangeably with tan cha (嘆茶) in the Cantonese language, which colloquially translates to "enjoy tea". "飲" means "to drink", and "茶" means "tea". Yum cha in the Cantonese language, both literary and vernacular, literally means "drink tea". Overhead view of yum cha at Dim Sum City in Hong Kong Etymology Many have yum cha with family during weekends and holiday gatherings. Traditionally, the elderly gather to eat dim sum after morning exercises. Yum cha generally involves small portions of steamed, pan-fried, or deep-fried dim sum dishes served in bamboo steamers, which are designed to be eaten communally and washed down with hot tea. It is also carried out in other regions worldwide where there are overseas Chinese communities, like Vietnam, Australia, Canada, England and the United States. The practice is popular in Cantonese-speaking regions such as Guangdong, Guangxi, Hong Kong, and Macau. "drink tea"), also known as going for dim sum ( Cantonese: 食點心), is the Cantonese tradition of brunch involving Chinese tea and dim sum. Yum cha ( traditional Chinese: 飲茶 simplified Chinese: 饮茶 pinyin: yǐn chá Jyutping: jam2 caa4 Cantonese Yale: yám chà lit. People often go to yum cha in large groups for family gatherings and celebrations.ĭescription Founded in 1889 and closed in 2022, Lin Heung Teahouse served traditional dim sum in Central, Hong Kong It is also carried out in other regions worldwide where there are overseas Cantonese communities. The practice is popular in cantonese-speaking regions, including Guangdong province, Guangxi province, Hong Kong, and Macau. Yum cha is the Cantonese tradition of brunch involving Chinese tea and dim sum.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |